Конституционный суд: перевод государственного образования на латышский язык отвечает Сатверсме

44
Фото: flickr - Министерство юстиции

Во вторник, 23 апреля, Конституционный суд признал перевод образования нацменьшинств в государственных и муниципальных школах на латышский язык соответствующим конституции.

Как сообщает Delfi, это решение окончательное и не может быть оспорено.

В своем решении по иску, поданному партией «Согласие», Конституционный суд указал, что рамочная конвенция о защите национальных меньшинств предусматривает, что любой человек имеет право изучать свой родной язык, но не уточняет, в каком объеме: этот вопрос оставлен на усмотрение самих государств. В Европе доминирует государственный язык образования с отдельными предметами на родном языке, указали в суде. К тому же, право изучать родной язык не должно мешать освоению государственного языка.

КС отметил, что оспоренные поправки соблюдают права национальных меньшинств как на этапе основного образования, так и в основной школе. Русский язык в Латвии самодостаточный, при том, нацменьшинства должны знать государственный язык на таком уровне, чтобы они могли полноценно участвовать в жизни демократического общества используя этот язык.

В своем решении суд учел беспокойство международных организаций, но как указал омбудсмен Латвии,  у них нет всей информации о ситуации в стране, указано в решении.

Вопрос о языковых пропорциях в частных образовательных учреждениях будет рассмотрен отдельно, во время пресс-конференции сообщила судья Санита Осипова.